Far too many translation companies let people without a medical background handle medical translation tasks. TransLingua’s medical translators are either certified or have demonstrated expertise in the medical field. They have the experience and regulatory knowledge necessary to provide accurate, high-quality translations that meet all guidelines.>
Also, they are expert speakers of the target language and fluent in the source language. When you combine their medical expertise with their linguistic skills, you know you’re getting the best service possible.
Confidentiality is critical when translating medical documents. TransLingua takes confidentiality seriously to make sure that information is not shared or compromised. This includes ensuring that translators adhere to security protocols when working on projects. You do not have to worry about compromising your confidentiality when you use TransLingua.
Time is of the essence when waiting on medical translators. You can’t afford to wait as a company misses deadlines. During the pre-translation review, TransLingua determines how long the project will take and then sticks to the set target date. We use complete linguist teams and translation tools to ensure that we deliver each project accurately and on time.